OFIVE : La première fois que tu as écouté la version finale de ton album ? // The first time you listened to the final version of your album ?
NEMIR : Il n’y a pas vraiment eu de première fois. Je participe à toutes les phases de l’album, la composition, le mix, le mastering pour chaque morceau, je fais des retouches. Je l’ai donc écouté 1 milliard de fois avant de recevoir le master final. C’est dommage car un artiste ne pourra jamais autant profiter de la sortie d’un projet qu’un auditeur qui le découvre pour la première fois.// There wasn’t really a first time. I participate in all the phases of the album, the composition, the mix, the mastering for each song, I do some touch-ups. So I listened to it a billion times before I received the final master. It’s a pity because an artist will never be able to enjoy the release of a project as much as a listener who discovers it for the first time.
OFIVE : Ta première fois à Paris ? // Your first time in Paris ?
NEMIR : J’étais mineur, je devais avoir 11 ans, j’ai fait croire à ma mère que j’allais dormir chez un pote, c’était pour fêter le passage à l’an 2000, les billets de train étaient à 1€ grâce à une opération. On est montés à 3 (big up à Mustapha et Kamel), on était sur les Champs, on a pas dormi pour rentrer avec le train de 6h du matin. J’avais même gagné des places avec Skyrock pour un spectacle de Jamel Debbouze, j’ai pu les revendre 600 francs devant l’entrée ! Mon pote avait aussi trouvé un Motorola à clapet sur les Champs, il l’a revendu 800 francs. C’était énorme à 11 ans pour des gamins d’un quartier pauvre de Perpignan. // I was underage, 11 years old, I told my mother that I was going to sleep at a friend’s house, it was to celebrate the transition to the year 2000, the train tickets were at €1 thanks to an operation. I was with 2 friends (big up Mustapha and Kamel), we were on the Champs-Elysées, we didn’t sleep to get back with the 6 A.M. train. I even won tickets with Skyrock for a Jamel Debbouze show, I was able to sell them for 600 francs in front of the entrance ! My buddy had also found a Motorola with a flap on the Champs-Elysées, he sold it for 800 francs. It was huge for 11 years old kids from a poor neighborhood in Perpignan.
OFIVE : La première fois que tu t’es senti fier de toi ? // The first time you felt proud of yourself ?
NEMIR : A la sortie de mon premier freestyle vidéo « Smoking Kills » en 2010. Un petit freestyle posé avec une clope sur une prod Boom bap. C’était la première fois que je partageais une vidéo en recevant des réactions en direct. // At the release of my first video freestyle « Smoking Kills » in 2010. A little freestyle posed with a cigarette on a Boom bap instrumental. It was the first time I shared a video and received live feedback.
OFIVE : Ta première collaboration avec Nekfeu ? // Your first collaboration with Nekfeu ?
NEMIR : C’était sur son album « Feu » en 2015, la première fois sur un support CD. J’avais déjà fait des ad-libs sur l’album du $-Crew aussi et une scène avec Nekfeu en 2011. // It was on his album « Feu » in 2015, the first time on a CD. I had already done ad-libs on the $-Crew album and a concert with Nekfeu in 2011.
OFIVE : Ton premier message de fan ? // Your first fan message ?
NEMIR : Je discute souvent avec mes fans et réponds beaucoup sur les réseaux. Je n’ai pas de souvenir particulier mais j’apprécie énormément ceux qui me suivent depuis au moins cinq ans et qui valident toujours mes sorties, même de loin. // I often chat with my fans and answer a lot on the networks. I have no particular memory, but I really appreciate those who have been following me for at least five years and who always validate my music, even from a distance.
OFIVE : Ta première fois sur scène ? // Your first time on stage ?
NEMIR : C’était au collège, je montais souvent sur scène pour danser en 6ème, je faisais du Hip Hop, du smurf, je me prenais pour Michael Jackson. Pour le rap, la première fois c’était pour remplacer un pote sur scène. Il était dans un groupe de quartier, on m’avait même donné son texte dans le cadre d’un événement organisé par une association, la FOL. C’était pour une sorte de kermesse avec une animatrice qui hurlait et nous a stoppé au bout de trois minutes parce qu’on criait « Vive l’Algérie ! » // It was in high school, I often went on stage to dance in 6th grade, I did Hip Hop, smurf, I thought I was Michael Jackson. For rap, the first time was to replace a friend on stage. He was in a neighbourhod group, I had even been given his text as part of an event organised by an association, the FOL. It was for a kind of fair with a host who screamed and stopped us after three minutes because we were shouting « Long live Algeria ! »
OFIVE : La première fois qu’on a complimenté ta voix ? // The first time someone complimented your voice ?
NEMIR : C’était récemment grâce à Internet et des commentaires du style : « j’aime trop ta voix », « ta voix me touche ». Avant, on me disait souvent que ma voix était chelou, c’était un complexe. C’est pour ça que j’ai commencé par le rap pur et dur. Il était hors de question d’avoir un peu de finesse. J’osais même pas chanter devant mon ex qui était elle-même chanteuse et me disait que je chantais bien. // It was recently thanks to the Internet and comments like: « I love your voice too much », « your voice touches me ». Before, I was often told that my voice was weird, it was a complex. That’s why I started with pure rap. It was out of the question to have a little finesse. I didn’t even dare sing in front of my ex who was a singer herself and told me that I sang well.
OFIVE : Ta première interview ? // Your first interview ?
NEMIR : C’était dans ma ville, pour les journaux locaux, quand j’étais petit. Le genre de journaliste qui débarque en mode : « Alors petit Bamboula, t’es parti au ski pour 20 francs, t’es content ? ça change de la délinquance ! ». Je viens d’un quartier où si tu gagnes 800€ par mois, c’est comme si tu payais l’ISF ! On avait même un Centre Loisir des Jeunes tenu par la Police, on jouait au billard avec eux, ils voulaient adoucir leur image et ils nous emmenaient au ski et à l’équitation pour 20 francs. Du coup pour le clip de « Sur ma vie » j’étais bien préparé, même si c’était un cheval de 1m60 et que quand j’étais petit, j’apprenais avec un cheval nain du nom de Folichon. // It was in my town, for the local newspapers, when I was a kid. The kind of journalist who suggests: « So little scum, you went skiing for 20 francs, are you happy ? it changes from the delinquency ! « . I come from a neighborhood where if you earn 800€ a month, it’s like you’re paying the wealth tax ! We even had a Youth Leisure Centre run by the Police, we played pool with them, they wanted to soften their image and they took us skiing and horseback riding for 20 francs. So for the video clip of « Sur ma vie » I was well prepared, even if it was a 1m60 horse and that when I was a kid, I learned with a dwarf horse called Folichon.
OFIVE : Ta première crise d’angoisse ? // Your first anxiety attack ?
NEMIR : Très tôt. Depuis petit, j’ai des phases où je me sens pas bien sans trop savoir pourquoi. Comme une meuf (rires). // Very early. Since I was a kid, I’ve had phases where I don’t feel well without really knowing why. Like a chick (laughs).
OFIVE : Ta première claque musicale ? // Your first musical slap ?
NEMIR : Je ne vais pas être original mais Michael Jackson. // I’m not going to be original, but Michael Jackson.