INTERVIEW – BENASH

Figure incontournable de l’entourage de Booba avant même sa signature sur son label 92i, Benash a sorti le 11 octobre dernier son nouvel album « NHB », fidèle à ses goûts artistiques et reflet d’un nouveau chapitre de sa vie qui s’écrit désormais à Noisy-le-Grand. Interview. // A key figure in Booba’s entourage even before his signature on his 92i label, Benash released his new album « NHB » on October 11th, faithful to his artistic tastes and reflecting a new chapter in his life that is now being written in Noisy-le-Grand. Interview.

 

 

 

OFIVE : Peux-tu nous faire un court rappel de ton parcours ? //  Can you give us a short reminder of your background ?

Benash : J’ai toujours fait du rap. Au départ c’était avec un groupe, le 40000 Gang. On s’est fait repérer par un proche de Booba qui habitait sur Boulogne et qui lui a fait écouter ce qu’on faisait. Booba a apprécié, on s’est rapidement captés et depuis il me conseille sur ma musique. // I’ve always done rap. At first it was with a group, the 40000 Gang. We were spotted by a relative of Booba who lived in Boulogne and who made him listen to what we were doing. Booba appreciated it, we quickly met and since then he has been advising me on my music. 

 

OFIVE : En parlant de Boulogne et du 92, tu viens du « Square » (quartier regroupant les squares de l’Avre et des Moulineaux) mais ton clip « NHB » (dont les codes se retrouvent sur ta pochette) a été tourné à Noisy-le-Grand. Pourquoi ? // Speaking of Boulogne and 92, you come from the « Square » (district gathering the squares of Avre and Moulineaux) but your music video « NHB » (whose codes can be found on your cover) was shot in Noisy-le-Grand. Why ? 

Benash : J’ai tourné à Noisy parce que tout simplement, les mecs qui m’entourent désormais viennent de là-bas, du Pavé-Neuf. La démarche était donc naturelle, ça m’a paru normal. // I shot in Noisy because the guys around me now come from there, from Le Pavé-Neuf. So the process was natural, it seemed normal to me.

 

OFIVE : Quel est ton plus grand rêve musical ? // What is your greatest musical dream ?

Benash : Avoir une très grande carrière. Arriver au niveau d’une Rihanna ou d’un Drake qui arrivent en studio, tout est déjà carré et ils n’ont plus qu’à poser leur voix. //  Having a very great career. To reach the level of a Rihanna or a Drake who arrives in the studio, everything is ready and they only have to record.

 

OFIVE : « NHB » c’est toujours Benash ? // « NHB » is still Benash ? 

Benash : Toujours ! Le premier album s’appelait « CDG » pour le côté guerrier alors qu’ « NHB » c’est vraiment moi, c’est plus personnel. // Always ! The first album was called « CDG » for the warrior side whereas « NHB » is really me, it’s more personal. 

 

OFIVE : Le meilleur compliment qu’on pourrait te faire sur ce nouvel album ? Le pire ? // The best compliment we could give you on this new album ? The worst ?

Benash : Tout simplement un : « t’as évolué ». Qu’on me dise que je me suis amélioré. Au contraire, le pire serait de me dire que j’ai stagné, que je fais toujours la même chose. // Simply one : « you have evolved ». Tell me I’ve improved. On the contrary, the worst thing would be to tell me that I have stagnated, that I always do the same thing.

 

OFIVE : Tu écoutes quoi comme musique à la salle ? // What music are you listening to at the gym ? 

Benash : J’écoute tout simplement ce qui passe à la radio, même si c’est généraliste, j’ai pas d’écouteurs pendant le sport, je n’aime pas trop ça. // I just listen to what’s on the radio, even if it’s generalist, I don’t have headphones during the sport, I don’t really like it. 

 

OFIVE : Tu chantes des berceuses à ta fille ? //  Do you sing lullabies to your daughter ?

Benash : Non mais je lui ai installé un petit haut-parleur et je lui passe du son. Elle écoute souvent ma musique en voiture, elle sait fredonner le morceau « NHB ». // No, but I installed a little loudspeaker for her and I’m playing some music. She often listens to my music in the car, she knows how to hum the song « NHB ». 

 

OFIVE : Si tu pouvais avoir un super pouvoir ? //  If you could have a super power ? 

Benash : Lire dans les pensées. Savoir ce que tout le monde pense ça doit être violent ! // Reading minds. Knowing what everyone thinks must be violent ! 

 

OFIVE : Si on te proposais de défiler pour une marque ? //  If you were asked to walk for a famous brand ? 

Benash : Versace direct, j’aime beaucoup ! // Versace, I love it ! 

 

OFIVE : Tu connaissais Usky avant qu’il te fasse des instrus ? // Did you know Usky before he produced for you ? 

Benash : J’avais déjà écouté ses sons mais je ne le connaissais pas intimement. J’aime bien ce qu’il fait même si on est différents. J’écoute de tout dans tous les cas, du rap comme du zouk. // I had already listened to his music but I didn’t know him intimately. I like what he does even if we’re different. I listen to everything in any case, from rap to zouk. 

 

OFIVE : Quel est le pire mensonge entendu à ton sujet ? // What’s the worst lie you’ve ever heard about yourself ? 

Benash : « Il s’est fait soulever par je sais pas qui », « Il s’est fait tabasser », un classique. // « He got punched by I don’t know who, » « He got beaten up, » a classic.

 

OFIVE : Le voyage de tes rêves ? // The trip of your dreams ?

Benash : Le Paradis.  // Heaven. 

 

 

By Hell

 

Comments

Laisser un commentaire

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *