De la soul, du Hip Hop et du R&B, c’est ce que propose TeaMarrr, la première artiste signée sur le label « Raedio » de la fantastique Issa Rae. Après avoir eu la chance de performer aux prestigieux BET Soul Train Awards, elle a retourné la Machine du Moulin Rouge en ouvrant pour SiR à Paris. Interview. // Soul, Hip Hop and R&B, that’s what TeaMarrr, the first artist signed on the label « Raedio » of the fantastic Issa Rae, offers. After having had the chance to perform at the prestigious BET Soul Train Awards, she turned the Moulin Rouge Machine upside down by opening for SiR in Paris. Interview.  

 

 

 

OFIVE : Qui es-tu TeaMarrr ? // Who are you TeaMarrr?

TeaMarrr : Je suis TeaMarrr avec trois R parce que je pense être quelqu’un de très brut. Je viens de Boston, mes parents sont haïtiens et je suis actuellement à Paris pour la première fois de ma vie, pour faire la première partie de SiR et c’est tellement cool ! // I am TeaMarrr with three R’s because I think I am a very raw person. I’m from Boston, my parents are Haitian and I’m currently in Paris for the first time in my life to open for SiR and it’s so cool ! 

 

OFIVE : Quel est ton background musical ? // What’s your musical background ?

TeaMarrr : J’ai du me le constituer toute seule car mes parents écoutaient des choses assez traditionnelles comme le gospel ou le kompa. J’étais obligée d’allumer la radio pour écouter des artistes comme Biggie ou Amy Winehouse qui ont développé mes goûts. J’aimais énormément écouter Ella Fitzgerald, Nat King Cole et Frank Sinatra mais aussi Ludacris, Jay Z, Lil Wayne. Je pense réellement que ce sont les rappeurs qui m’ont appris à chanter alors que les chanteurs m’ont appris à jouer et interpréter. // I had to build it up myself because my parents listened to quite traditional things like gospel or kompa. I had to turn on the radio to listen to artists like Biggie or Amy Winehouse who developed my tastes. I loved listening to Ella Fitzgerald, Nat King Cole and Frank Sinatra but also Ludacris, Jay Z, Lil Wayne. I really think it was the rappers who taught me how to sing while the singers taught me how to act. 

 

OFIVE : Comment s’est déroulée la tournée européenne avec SiR ? // How was the European tour with SiR ? 

TeaMarrr : C’était vraiment cool, j’ai du mal à réaliser, c’est la première fois de ma vie qu’il m’arrive ce genre de choses. Ce qui m’amuse c’est les interactions avec le public, même s’ils ne comprennent pas toujours ce que je raconte, ni mes blagues à cause de la barrière de la langue. C’est génial de découvrir de nouvelles cultures, jamais j’aurais pu imaginer voyager en Europe et encore moins pour ma carrière musicale. Berlin c’était sympa, Amsterdam c’était incroyable, j’ai envie d’y vivre au moins un an, c’est magnifique. // It was really cool, I can’t believe it, it’s the first time in my life that this kind of thing has happened to me. What amuses me is the interaction with the audience, even if they don’t always understand what I’m saying, or my jokes because of the language barrier. It’s great to discover new cultures, I could never have imagined travelling in Europe, let alone for my musical career. Berlin was nice, Amsterdam was incredible, I want to live there for at least a year, it’s beautiful. 

 

OFIVE : Tu es la première artiste signée sur le label d’Issa Rae. Quelles sont vos relations ? // You are the first artist signed on Issa Rae’s label. What’s your relationship with her ? 

TeaMarrr : Pendant des années, des personnes essayaient de lui faire écouter ma musique et ça a marché, elle est devenue fan de mes sons et a voulu me signer grâce à la bonne personne au bon moment. Je n’ai jamais voulu signer chez un gros label, ça m’a toujours effrayé, je suis donc soulagée de commencer l’aventure avec une structure naissante où tout le monde se connaît dès le début, c’est comme une famille, j’ai plein de nouvelles sœurs. Etant la première signée, je me sens comme la petite princesse, je suis vraiment bénie. Maintenant je me réveille pour faire ce que j’aime, pas pour aller bosser à la station service du coin. // For years people tried to get her to listen to my music and it worked, she became a fan of my songs and wanted to sign me thanks to the right person at the right time. I never wanted to sign with a big label, it always scared me, so I’m relieved to start the adventure with a fledgling structure where everybody knows each other from the beginning, it’s like a family, I have a lot of new sisters. Being the first one signed, I feel like the little princess, I’m really blessed. Now I wake up to do what I love, not to go to work at the local gas station. 

 

OFIVE : Tu seras donc très certainement sur la prochaine B.O d’Insecure. Quels sont tes aspects favoris de la série ? // So you’ll most certainly be on the next Insecure soundtrack. What are your favorite aspects of the show ?

TeaMarrr : J’aime beaucoup l’importance qu’ils accordent aux scènes de transition. Par exemple, j’aime l’histoire autour du canapé qui rappelle les souvenirs entre Issa et Lawrence. Issa est vraiment très créative, elle sait raconter des histoires et c’est également ce que j’aime faire avec ma musique. J’adore sa meilleure amie dans la série, Molly, elle est à mourir de rire, ça me rappelle la dynamique qui existe entre ma meilleure amie et moi-même. Je me reconnais pas mal dans cette série. //  I really like the importance they give to transition scenes. For example, I like the story around the couch that brings back memories between Issa and Lawrence. Issa is really creative, she can tell stories and that’s what I like to do with my music as well. I love her best friend in the show, Molly, she’s so funny, it reminds me of the dynamic that exists between my best friend and myself. I recognize myself quite a bit in the show.

 

OFIVE : Tu as l’air d’aimer t’exprimer et prendre des risques grâce à la mode et aux accessoires, quel est ton plus grand rêve de ce côté ? // You seem to like to express yourself and take risks with fashion and accessories, what’s your biggest dream on this side ?

TeaMarrr : En effet, j’aimerais tellement devenir comme Rihanna ! Je veux être la meilleure chanteuse possible mais aussi être la reine de la mode, j’ai envie de porter les sapes les plus cool et funky. J’apprends petit à petit à découvrir ce qui va ou non à mon corps. Certaines tenues sont incroyables sur des personnes mais ne peuvent pas forcément m’aller. J’adore vraiment la mode même si avant je m’habillais comme un garçon manqué. Aujourd’hui je me prépare comme une princesse et ça me fait rire de choisir des vêtements en demandant « qui est le designer ? ». // Indeed, I would love to become like Rihanna ! I want to be the best singer I can be, but I also want to be the fashion queen, I want to wear the coolest and funkiest clothes. I’m learning little by little to find out what’s good or bad for my body. Some outfits look amazing on people but they don’t necessarily fit me. I really love fashion even though I used to dress like a tomboy. Today I dress like a princess and it makes me laugh when I choose clothes and ask « who’s the designer? » 

 

OFIVE : Si tu devais emmener seulement 3 albums sur une île déserte ? // If you had to take just three albums to a desert island ? 

TeaMarrr : « Frank » d’Amy Winehouse, « Channel Orange » de Frank Ocean et « The Red Light District » de Ludacris

 

OFIVE : As-tu déjà pu rencontrer certaines de tes idoles depuis le début de ta carrière ? // Have you ever met any of your idols since you started your career ?

TeaMarrr : Oui, quand je suis allée aux Soul Train Awards. Rien que SiR avec qui je suis en tournée fait partie des artistes que j’admire énormément. J’ai aussi croisé LL Cool J et SZA qui était adorable. // Yes, when I went to the Soul Train Awards. Just SiR with whom I’m touring is one of the artists I admire a lot. I also ran into LL Cool J and SZA who was lovely. 

 

OFIVE : Quel est le meilleur conseil que tu as reçu jusqu’à présent ? // What’s the best advice you’ve received so far ?

TeaMarrr : De toujours garder une oreille attentive mais aussi garder l’œil et l’esprit ouverts mais surtout de toujours faire confiance à mon instinct parce que les tripes ne mentent pas. Sachez qui vous êtes, ne vous laissez pas trop influencer, restez fidèle à vous-même ou vous allez vous perdre. // To always keep an attentive ear but also to keep my eyes and mind open but above all to always trust my instincts because the gut doesn’t lie. Know who you are, don’t let yourself be influenced too much, stay true to yourself or you will get lost. 

 

OFIVE : Le producteur de tes rêves ? // The producer of your dreams ?

TeaMarrr : Salaam Remi, je rêve de bosser avec lui, même une seule semaine où on enchaînerait les enregistrements pour sortir un album entièrement produit par lui-même. // Salaam Remi, I dream of working with him, even for just one week where we’d be recording and releasing an album entirely produced by himself. 

 

 

OFIVE : Y’a-t-il une tendance musicale que tu ne supporte plus ? // Is there a musical trend you can’t stand anymore ? 

TeaMarrr : Le rap bête et méchant sans recherche de musicalité. J’aime les belles instrus, les violons, j’adore Charles Aznavour d’ailleurs ! Je pense que certains rappeurs devraient avant tout trouver un son, une identité avant de faire pareil que tout le monde. // The stupid and nasty rap without any search for musicality. I love beautiful instrumentals, violins, I love Charles Aznavour by the way ! I think some rappers should find a sound, an identity before they do the same as everyone else. 

 

OFIVE : Et côté mode ? // What about fashion ?

TeaMarrr : Je pense que créateur célèbre ne rime pas forcément avec cool. Je ne suis pas vraiment fan du combo chaussettes + talons. // I think famous designer doesn’t necessarily rhyme with cool. I’m not really a fan of the socks-and-heels combo.

 

OFIVE : Si tu pouvais voyager dans le temps ? // If you could travel back in time ?

TeaMarrr : Je retournerais à l’époque de Billie Holiday, Marilyn Monroe et Sarah Vaughan, même si je sais que c’était encore plus raciste que maintenant, j’aurais voulu assister à la prise de pouvoir de ces femmes. // I’d go back to the days of Billie Holiday, Marilyn Monroe and Sarah Vaughan, even though I know it was even more racist than it is now, I would have liked to see those women take power. 

 

OFIVE : Quelle est ta plus grande peur ? // What’s your biggest fear ? 

TeaMarrr : Ne plus avoir le contrôle de ma musique, qu’un album sorte sans mon autorisation par exemple. // To no longer have control over my music, like releasing an album without my permission. 

 

OFIVE : As-tu des talents inutiles ? // Do you have any useless talents ?

TeaMarrr : Je sais enlever le papier d’un bonbon avec ma langue. Je connais aussi les 22 premières décimales du nombre Pi, ça m’est resté de l’école.  // I know how to remove the paper from a candy with my tongue. I also know the first 22 decimal places of the number Pi. 

 

OFIVE : Que fais-tu quand tu ne fais pas de son ? // What do you do when you don’t make music ?

TeaMarrr : Je fume de l’herbe, je peins, je danse dans mon salon, je fais des gâteaux. Tu peux d’ailleurs connaître mon humeur selon les gâteaux que je fais et la musique que j’écoute. Quand je suis triste c’est du jazz doux et quand je suis heureuse c’est des tempos plus accélérés. // I smoke weed, I paint, I dance in my living room, I bake cakes. You can tell my mood by the cakes I make and the music I listen to. When I’m sad it’s soft jazz and when I’m happy it’s faster tempos.

 

By Hell